Khi vui thì vỗ tay vào, đến khi có sự thì nào thấy ai
Direct English translation
When happy, they clap along; when trouble comes, then no one is to be seen.
Equivalent English version
A fair-weather friend
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người lúc vui vẻ, thuận lợi thì hùa theo, tỏ ra thân thiết, nhưng khi xảy ra việc khó khăn hay rắc rối thì lại lánh mặt. Câu này chê thói bạc bẽo, quan hệ hời hợt và nhắc phải biết ai là người thật lòng.
English explanation
Refers to people who join in and seem friendly when times are good, but disappear when any trouble or serious matter arises. It criticizes shallow, unfaithful relationships and reminds one to recognize who is genuinely loyal.